PERPUSTAKAAN INSTITUT FILSAFAT DAN TEKNOLOGI KREATIF LEDALERO

NPP: 5307042F0000001 | Diligite Lumen Sapientiae

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Visitor
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}

Ditapis dengan

  • Tahun Penerbitan
  • Ketersediaan
  • Lampiran
  • Tipe Koleksi
    Lihat Lebih Banyak
  • Format Fisik Dokumen
    Lihat Lebih Banyak
  • Lokasi
  • Bahasa
    Lihat Lebih Banyak
Ditemukan 121 dari pencarian Anda melalui kata kunci: callnumber=4
1 2 3 4 5 Berikutnya Hal. Akhir
cover
Kajian Linguistik Korpus dan Semiotik : Perempuan Sunda dalam Kata
Komentar Bagikan
YULIAWATI, Susi

Buku yang dikarang oleh Dr. Susi Yuliawati, M.Hum dan memiliki judul Kajian Linguistik Korpus dan Semiotik ini membahas dua ancangan untuk menganalisis bahasa yang masing-masing memiliki kesamaan dan sekaligus perbedaan paradigma. Kedua kajian tersebut memiliki kesamaan di dalam tiga hal. Pertama, memiliki tujuan pokok untuk menelisik makna. Kedua, memandang makna berdasarkan dua jenis relasi y…

Edisi
Cetakan ke-1
ISBN/ISSN
978-602-6322-87-6
Deskripsi Fisik
xvi + 304 hlm.: ils.; 25,5 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
410 YUL k
Ketersediaan4
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Semantik 2 : Relasi Makna Paradigmatik, Sintagmatik dan Derivasional
Komentar Bagikan
DJAJASUDARMA, T. Fatimah

Semantik dalam bahasa Indonesia berasal dari bahasa Yunani sema (kata benda) yang berarti tanda atau lambang. Kata kerjanya adalah seamino yang berarti menandai atau melambangkan. Yang dimaksud tanda atau lambang di sini adalah tanda-tanda linguistik yang terdiri atas (1) komponen yang menggantikan, yang berwujud bunyi bahasa dan (2) komponen yang diartikan atau makna dari komponen pertama. Ked…

Edisi
Cetakan ke-6
ISBN/ISSN
978-602-6322-26-5
Deskripsi Fisik
xiv + 152 hlm.; 24 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
401.43 DJA s2
Ketersediaan4
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Batas-batas Tafsir : Pergulatan Diskursus Semantik, Pragmatik, dan Semiotika …
Komentar Bagikan
ECO, Umberto

Sebuah teks yang telah dipisahkan dari penutur dan kondisi aktual pengucapannya akan mengapung dalam ruang hampa yang memungkinkan munculnya penafsiran tak terbatas. Alhasil, tak ada teks yang dapat ditafsirkan menurut makna resmi yang pasti, orisinal, dan final. Namun, bagaimana jika kita terlebih dahulu mengandaikan bahwa setiap teks memiliki “makna harfiah” dari kata leksikal yang mer…

Edisi
Cetakan ke-1
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
390 hlm.; 20 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
401.43 ECO b
Ketersediaan4
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Inilah Bahasa Indonesia yang Beanr II
Komentar Bagikan
BADUDU, J. S.

Edisi
Cetakan ke-1
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
x + 165 hlm.; 21 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
415 BAD i2

Edisi
Cetakan ke-1
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
x + 165 hlm.; 21 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
415 BAD i2
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Inilah Bahasa Indonesia Yang Benar
Komentar Bagikan
BADUDU, J. S.

Mungkin Anda pun pernah mendengar keluhan bahwa banyak pelajar dan mahasiswa kita yang belum mampu menggunakan bahasa Indonesia dengan baik dan benar. Ini terbukti bila mereka disuruh membuat karya tulis ataupun skripsi. Para pelajar dan mahasiswa ini tentulah bukannya tidak mau atau tidak ingin memakai bahasa Indonesia yang baik dan benar. Persoalan mereka barangkali adalah betapa sulitnya …

Edisi
Cetakan ke-1
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
viii + 153 hlm.; 21 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
415 BAD i
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Indonesian Language Intensive Course ( Kursus Intensif Bahasa Indonesia)
Komentar Bagikan
ORONG, Yohanes

Edisi
Cetakan ke-1
ISBN/ISSN
978-602-1161-88-3
Deskripsi Fisik
xiv + 236 hlm.; 23 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
415 ORO i

Edisi
Cetakan ke-1
ISBN/ISSN
978-602-1161-88-3
Deskripsi Fisik
xiv + 236 hlm.; 23 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
415 ORO i
Ketersediaan10
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Language Testing : The Construction and Use of Foreign Language Tests
Komentar Bagikan
LADO, Robert

Edisi
First Published
ISBN/ISSN
0-582-52534-9
Deskripsi Fisik
xxiii + 389 hlm.; 21,5 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
400 LAD l

Edisi
First Published
ISBN/ISSN
0-582-52534-9
Deskripsi Fisik
xxiii + 389 hlm.; 21,5 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
400 LAD l
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Bahasa Indonesia Identitas Kita
Komentar Bagikan
ORONG, Yohanes

Sesuai judul, corak utama buku ini ialah pedoman bagi siapasaja yang ingin mahir berbahasa Indonesia dan menjadikannya identitas diri. Lahirnya judul, berikut artikel-artikel di dalam buku ini dilatarbelakangi kenyataan bahwa sejak era Reformasi 1998, sebagaimana diulas Kompas, 29 Oktober 2016, penggunaan bahasa Indonesia sebagai bahasa resmi negara makin terabaikan. Selain karena penggunaan b…

Edisi
Cetakan ke-1
ISBN/ISSN
978-602-1161-34-0
Deskripsi Fisik
x + 198 hlm.; 22,5 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
410 ORO b
Ketersediaan3
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Ilmu Psikolinguistik
Komentar Bagikan
SLOBIN, Dan Isaac

Edisi
Edisi ke-2
ISBN/ISSN
983-62-1752-5
Deskripsi Fisik
xxii + 236 hlm.; 24 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
401.9 SLO i

Edisi
Edisi ke-2
ISBN/ISSN
983-62-1752-5
Deskripsi Fisik
xxii + 236 hlm.; 24 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
401.9 SLO i
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
English for Business 1 : Percakapan Bahasa Inggris untuk Berkomunikasi dalam …
Komentar Bagikan
VAZOKIRAY, Rachmell

Buku karangan Rachmell Vazokiray ini sangat menarik, karena didalamnya terdapat terjemahan bahasa Indonesia yang letaknya berada dibawah kalimat percakapan bahasa Inggrisnya, sehingga dapat memudahkan pembaca untuk memahami maksud percakapannya. Selain itu, melalui buku ini kita dapat mempelajari berbagai macam kalimat ekspresi ketika bernegosiasi, seperti ungkapan meminta dan memberi tolong (A…

Edisi
Cetakan ke-1
ISBN/ISSN
978-602-229-511-2
Deskripsi Fisik
xiv + 222 hlm.; 23 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
428 VAZ e
Ketersediaan4
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
1 2 3 4 5 Berikutnya Hal. Akhir
PERPUSTAKAAN INSTITUT FILSAFAT DAN TEKNOLOGI KREATIF LEDALERO
  • Login Pustakawan
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
Visitor Perpustakaan IFTK Ledalero Flag Counter

Tentang Kami

Perpustakaan Ledalero merupakan salah satu unit kerja dalam lingkup Institut Filsafat dan Teknologi Kreatif (IFTK) Ledalero yang bertugas untuk menyediakan pelbagai jenis koleksi dalam rangka mendukung kegiatan perkuliahan di IFTK Ledalero.Perpustakaan Ledalero didirikan oleh Pater Adrian Vlooswijk, SVD pada tanggal 20 Mei 1937. Nama Perpustakaan Ledalero, diambil dari nama Perpustakaan Seminari Tinggi Santo Paulus Ledalero. Pemilik Perpustakaan ini ialah Seminari Tinggi Santo Paulus, Ledalero. Seminari Tinggi ini adalah Lembaga Pendidikan Calon Imam Pribumi dan dikelolah oleh Tarekat Societas Verbi Divini (SVD), atau Serikat Sabda Allah, sebuah Tarekat misioner internasional. Sejak berdirinya Seminari Tinggi ini pada tahun 1937, Perpustakaan ini merupakan bagian tak terpisahkan dari karya pendidikan calon imam di Seminari Tinggi ini yang sesungguhnya merupakan satu Pendidikan Perguruan Tinggi.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community & TIM IT IFTK LEDALERO

Ditenagai oleh SLiMS & Criswanto Tapo
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?