Text
Injil Dalam Pandangan Asia: Berteologia Dalam Konteks Sejarah dan Kebudayaan Asia
Dari terjemahan Belanda ini dibuatlah terjemahan Indonesia. Dengan kata lain, naskah dalam bahasa Indonesia adalah hasil terjemahan dari terjemahan, dengan s egala konsekwensinya. Tetapi tampaknya, pokok-pokok pikiran DR.Koyama pada umumnya dapat dialihkan ke dalam bahasa Indonesia. Dengan demikian kita di Indonesia yang mempunyai latar belakang agama dan sosial buadaya serta sejarah yang lain dapat sedikit banyak memahami, apa yang sekian lamanya disebut "Theologi in Loco" (Muangthai) atau yang juga disebut "Teologia pribumi", atau apa yang sekarang disebut "Theologi Kontekstual.
Tidak tersedia versi lain